German translation – A new frontier in translation service

March 24th, 2009

German is a leading global language, which is spoken by about 100 million people. It has asserted itself to be the third largest language in which books are published. In regards to scientific journals, it is the second language after English used for publishing. Moreover Germany is home to many multinational giants like Siemens, Audi, Bayer, Mercedes Benz and Volkswagen. The country also houses SAP, the world’s first enterprise resource software. Due to this, Germany’s importance in world economy has been undisputable. As a result, there has been a sharp demand in the need for German translation services throughout the world.

Choosing the right German translation service company:

To capitalize on the demand for the German translation services, many companies have started offering German translation to their clients. However there is no standard regulating the services offered by these companies. This can create confusion amongst those who are looking to hire a translation company for the first time. If you are in this dilemma, use these pointers to get the best deal from the translation company.

  • Does the translation company have certificates to prove its high standards of service? These certificates could be ISO 9001 or EN 15038, to denote the best practices followed by the company.
  • Does the translation company employ domain experts with suitable experience in their field? E.g. if you are planning to translate any engineering documents, the company should have relevant engineer as any error in technical translation can turn out to be costly.
  • Does the translation company employ native speakers? If the translation is done by those who are born German speakers, the final quality of output will be far superior to the one give by non-native speaker.
  • What are the client experiences about translation company’s services? Are they happy with the quality of the service provided by the company? Did they get timely service?
  • Does the translation agency support the software and hardware format that you want translation done in? E.g. if you want the translated document in Excel 2000 for Windows XP, does the company provide it?
  • Are you planning to outsource translation services to overseas company? If so, are they accepting the payment by your preferred mode of payment? Some companies may not accept Paypal or Western Union for receiving payment.

These are some simple yet most important questions that you should get answers to in order to get the best from translation service company.

Be Sociable. Share this press release.

Leave a comment